【マレーシア不動産オーナー必見】英語契約書 (PDF) の翻訳手順を解説|Google翻訳ツールの効率的な使い方

マレーシア不動産を購入すると、英語またはマレー語で契約書類などが送られてくることが多くなります。英語がわかる方であれば問題ありませんが「英語に自信がない方」などは、Googleドキュメントを使うことで書類 (PDF) 丸ごと翻訳してPDF出力することができるのでぜひ試してみてください。

 

例えば、今回翻訳する書類 (PDF) は、下記の固定資産税の請求書類です。

今まではGoogle翻訳サイトでそれぞれの英語ワードをコピー&ペイストなどして各セクションごとに翻訳する必要がありましたが、今は書類丸ごとアップロードすることで全文日本語でPDF出力することができます。 

 

固定資産税や地代の請求書(英文)は分かりづらいのですが、下記記事も見て支払い時期や手順なども参考にしてください。

固定資産税(Assesment Tax)の請求書(英語原文)

 

①英文資料(PDF)を翻訳させる場合

Google翻訳ページから「ドキュメント」タブを選択してファイルをアップロードしてください。

 

アップロードが完了したら「翻訳」ボタンを押します。

 

固定資産税(Assesment Tax)の請求書(日本語翻訳後)

すると、上記のような日本語訳されたPDFが出力できるようになります。かなり自然な日本語で翻訳されてるのでおすすめです。

 

②画像内の英文を翻訳させる場合

ちなみにGoogle Translateでは、PDFだけでなく画像も翻訳させられるので覚えておきましょう。

Quit Rent(地税)請求書例(英文)

1年に2回支払う固定資産税(Assesment Tax)と1年に1回支払う地代(Quit Rent)は請求書がマレー語や英語が入り混じり分かりづらいので、Google Translateをうまく活用しましょう。 

 

Google翻訳ページから「画像」タブを開いて、英文が含まれる画像をアップロードして見てください。

 

Quit Rent(地税)請求書例(日本語訳後)

上記のようにかなり見やすくなりました。日本語に直すと、今回支払う金額が「RM50」と分かりやすいですね。

 

マレーシア不動産投資 海外不動産投資 個別相談 購入 失敗 相談 予約

 

閉じる
業界初

仲介手数料は無料。無料相談はこちら

24時間対応 LINE予約 WEB予約

Compare listings

比較